Перевод "Havelock Vetinari" на русский
Произношение Havelock Vetinari (хэйвлок вэтинари) :
hˈeɪvlɒk vˌɛtɪnˈɑːɹi
хэйвлок вэтинари транскрипция – 31 результат перевода
Uberwald receiving station, message as follows.
"Havelock Vetinari was born into a wealthy and influential family."
There we have it, my lord.
Приемная станция Убервальда, сообщение следующее:
"Хэвлок Ветинари родился в богатой и влиятельной семье"
Вот мы и победили,милорд.
Скопировать
Uberwald receiving station, message as follows.
"Havelock Vetinari was born into a wealthy and influential family."
There we have it, my lord.
Приемная станция Убервальда, сообщение следующее:
"Хэвлок Ветинари родился в богатой и влиятельной семье"
Вот мы и победили,милорд.
Скопировать
It belongs in a museum.
Havelock that there are men looting in the caves.
Have him bring the sheriff.
Его место в музее.
Беги, скажи м-ру Хейлоку, что в этой пещере грабители.
Пусть привезет шерифа.
Скопировать
- Get him! - Get off me!
Havelock!
Anybody!
- Держите его!
М-р Хейлок!
Эй, кто-нибудь!
Скопировать
Right. Run back...
Havelock... The sheriff...
What, what are you gonna do?
Бежать...
М-р Хейлок. шериф...
А ты что будешь делать?
Скопировать
Wait!
Oh, it's beautiful here, Mr Havelock.
It seemed only fitting.
Стой!
Здесь так прекрасно, Мистер Хейвлок.
Место достойное вас.
Скопировать
Chloe Brooks said she was attacked by a golden bird.
I thought it was Judd Havelock?
If what Chloe remembers is true, then Judd Havelock's already dead.
Клои Брукс сказала, что на нее напала золотая птица.
Я думала, это был Джадд Хавелок.
Если то, что вспомнила Клои правда, значит, Джадд Хавелок уже мертв.
Скопировать
Can't imagine.
Judd Havelock was no Lancelot.
Are you matchmaking?
Поверить не могу.
Джадд Хавелок не был Лонцелотом.
Ты стал подрабатывать сводничеством?
Скопировать
Damn it.
Better go check on Havelock.
This is it.
Проклятье.
Стоит проверить Хэвлок.
Пришли.
Скопировать
Well, if it isn't the Wiccan bitch of the west.
Havelock, I know you're the one that helped them find me.
My God...
Неужели это викканская стерва с запада.
Мисс Хэвлок, я знаю, это вы помогли им найти меня.
Боже мой...
Скопировать
At least all my crazy's under one umbrella.
Havelock, you shouldn't have come.
I needed to see it for myself -- after all that tracking, all those hours we spent.
Моя шиза под контролем.
Мисс Хэвлок, зря вы пришли.
Мне нужно самой всё видеть... мы его так долго выслеживали.
Скопировать
One does have a position to maintain.
Judd Havelock was a regular visitor to House Beautiful around then.
Well, I wouldn't say a visitor.
Знаете, у кое-кого есть репутация.
В то время, Джадд Хавелок был частым гостем в Доме Красоты.
Ну, я бы не сказала, гостем.
Скопировать
Another murder was committed.
By the same person responsible for Miss Toynton's death, for Samantha Coyle's and of Judd Havelock.
FREYA: Judd?
Было совершено еще одно убийство.
Тем же человеком, который ответственен за смерть Мисс Тойтон, Саманты Коил и Джадда Хавелока.
Джадд?
Скопировать
Outside of we never pinched him?
Whatever the story with this Toynton woman, it's got nothing to do with Judd Havelock.
I'm telling you, Rob.
Кроме того, что нам так и не удалось его прижать?
Послушайте, чтобы не произошло с это Тойтон, она не имеет, никакого отношения к Джадд Хавелок.
Честное слово, Роб.
Скопировать
The people we can identify for sure:
Judd Havelock and Ruth Brooks.
He's in the harlequin costume.
Люди, личность которых мы наверняка можем установить:
Джадд Хавелок и Руф Брукс.
Он в костюме Арлекина.
Скопировать
So whoever's wearing the bird mask...
Probably killed Judd Havelock.
Except no one remembers who was wearing which costume.
Тот, кто был в маске птицы...
Вероятней всего убил Джадда Хавелока.
Вот только никто не помнит, кто, в каком костюме.
Скопировать
Oh, that American boy. Hm.
Judd Havelock.
Judd.
Ох, тот Американский парнишка.
-Джадд Хавелок.
-Джадд.
Скопировать
Sure.
But Kerrison was certain he had the right man with Judd Havelock?
Absolutely!
-Конечно.
Керрисон был уверен, что Джадд Хавелок, тот, кто был нужен?
Абсолютно!
Скопировать
Oh, you are a card, sir. (LAUGHS)
I bring an edict from Lord Vetinari, Patrician of Ankh-Morpork.
(LAUGHS) A reprieve!
ќх, ну вы и тип, сэр!
" мен€ указ от Ћорда ¬етинари, ѕатрици€ јнк-ћорпорка!
ѕомилование!
Скопировать
Fact is, I'm worried.
Lord Vetinari works you so hard.
It's just not right.
¬о вс€ком случае, € беспокоюсь.
Ћорд ¬етинари так загрузил вас работой
Ёто просто несправедливо.
Скопировать
It looks likes some other fool has been suckered in to running the Post Office.
If we're late for Vetinari, we'll be in big trouble.
Oh.
ѕохоже, ещЄ одного глупца подставили управл€ть ѕочтамтом.
≈сли мы опоздаем к ¬етинари, у нас будут непри€тности.
ќ...
Скопировать
Then perhaps you can give him a message.
I tried my best, but I'm almost certain Lord Vetinari will press charges.
Mr Hugo.
"огда, возможно, вы сможете передать ему сообщение.
я очень старалс€, Ќо, боюсь, лорд ¬етинари все же выдвинет обвинени€.
ћистер 'ьюго!
Скопировать
Mr Hugo.
There's a man in reception who says that Lord Vetinari... (Two, three, four...) Excuse me, sir.
Hugo can see you now.
ћистер 'ьюго!
ѕришЄл человек, которой говорит, что лорд ¬етинари... ƒва, три, четыре... ѕростите мен€, сэр.
'ьюго ¬ас сейчас же примет.
Скопировать
I'm not sleeping well, as it is.
This is all about Vetinari trying to clip our wings.
But I haven't finished... ..soaring.
я уже плохо сплю.
Ёто всЄ ¬етинари, пытаетс€ подрезать на крыль€.
Ќо € ещЄ не прекратил взлЄт.
Скопировать
The brochure is being revised.
Did you know your brother was a spy for Lord Vetinari?
You really will say anything just to get my attention.
Брошура была пересмотрена.
Ты знала, что твой брат был шпионом для Лорда Ветинари?
Ты готов сказать что угодно, лишь бы привлечь мое внимание.
Скопировать
As all I can do not to cry.
Well, I'm sure Lord Vetinari will be fascinated to hear all about it.
You know, I quite enjoyed seeing you on your knees.
Все ,что я могу делать - это не плакать.
Хорошо, я уверен, что Лорд Ветинари будет очарован, когда услышит об этом.
Ты знаешь, я сполна насладилась зрелищем тебя, стоящего на коленях.
Скопировать
- Your slipper! - Your slipper!
We have lock.
We got to get you down there, lad.
Твой тапок!
Цель захвачена.
Нужно от него избавиться.
Скопировать
So, why not a book?
The authorised, illustrated biography of Lord Vetinari.
You think yourself so clever, It'll buy you a few hours at best.
Итак, почему бы не отправить книгу.
Авторизованная, иллюстрированная биография Лорда Ветинари.
Ты думаешь, что ты такой умный, да? В лучшем случае ты выиграешь пару часов.
Скопировать
I don't see any other choice.
We have lock him in the meat freezer at Sizzler.
What's up?
Я не вижу другого выбора.
Мы должны запереть его в мясной морозилке в Сизлере.
Как дела?
Скопировать
Just you.
Not Havelock.
He's too new.
Только для тебя.
Без Хэвлока.
Он еще новичок.
Скопировать
Thanks.
Havelock.
Come on.
Спасибо.
ХЭвлок.
Давай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Havelock Vetinari (хэйвлок вэтинари)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Havelock Vetinari для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйвлок вэтинари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение